یکشنبه, 09ام ارديبهشت

شما اینجا هستید: رویه نخست زبان و ادب فارسی زبان پژوهی

زبان پژوهی

چکیده‌ای درباره بخش‌های گوناگون اوستا؛ خط و زبان

«ایران فرهنگی» شامل تمام سرزمینهایی است که میراث دارِ تاریخ، فرهنگ، هنر و ادبیاتی  مشترک  هستند، در واقع «ایران فرهنگی» یک حوزه تمدنیِ یگانه (فلات ایران) است که امروزه شامل کشورهای گوناگونی  با مرزهای سیاسی مشخص می‌باشد.

nike shox mens australia women soccer players - White - DA8301 - 101 - Nike Air Force 1 '07 LX Women's Shoe | Orange FX5725 For Sale - adidas gauntlet 2019 schedule silver - 2021 Nasa x adidas Originals ZX 2K Boost White/Grey

زبان پارسی در هیولاشهر تهران!

شهر براز
به نظر می‌رسد در دوران ما نیز بلای مشابهی بر سر زبان پارسی می‌آید اما این بار به دست مشتی منشی یا نویسنده‌ی بی‌سواد و غرب‌زده که به خیالشان کاربرد انگلیسی نشانه‌ی فضل و سواد و پیشرفتگی و ارتباط با جهان امروز است و به دنبال این نویسندگان بی‌مایه، مردم هم به پیروی از الگوهای غلط رفتاری و خودباختگی، به جان زبان پارسی افتاده‌اند و در این میانه رقابت و چشم هم چشمی‌ای است که بیا و بین! به ویژه در «هیولاشهر» تهران منظره‌های زشت و چندش‌آوری به چشم می‌خورد که دل را می‌آزارد.

nike flex contact boys shoes gray - Nike Air Force 1 Shadow Cashmere/Pale Coral - Pure Violet CI0919 - 700 | AIR JORDAN 4 BLANCAS Y ROJAS - BabylinoShops - nike air jordan grey low heels shoes blue sneakers

نسخ فارسی زبان هند در آستانه نابودی

پروفسور آذرمیدخت صفوی گفت : زبان فارسی نه تنها زبان علمی و ادبی بوده، بلکه به عنوان زبان رسمی و ارتباطی مردم هندوستان شناخته شده است و سابقه زبان فارسی در هندوستان به 800 ،900 سال پیش باز می گردد.

nike-air-force-1-shadow-lucky-charms-dj5197-100-date-sortie | Giftofvision , Streetwear, Sneaker News and Release Dates

نقش زبان‎های ایرانی در انتشار چندین دین در آسیای مرکزی و چین

کوتاه سخن این که، باید گفت که اهمیت زبان فارسی در انتشار دین اسلام در چین بسیار زیاد بوده است و ایرانیان در دوران پیش از اسلام نیز به زبان خود، آیین‎های بودایی و نسطوری و زرتشتی و مانوی را در چین رواج دادند.

nike air force 1 low uv | Air Jordan

استفاده نادرست از زبان فارسی در سیما

زبان از عناصر مهم و سازنده فرهنگ است. هر فرهنگی جهت تداوم و انتقال به نسل‌های بعدی لاجرم باید در بستر یک زبان رشد و نمو پیدا کند. هر چند زبان در ذات خود تنها عامل ارتباطی انسان‌ها با یکدیگر است اما هنگامی که عناصر برسازنده فرهنگ یک توده نیز با آن همراه می‌شوند واجد یک مقام و منزلت ارزشی می‌گردد.

adidas born original women costume for sale - تسوق تشكيلة اديداس اوريجينالز للرجال مع تخفيضات 25 , نمشي - 75% أونلاين في السعودية | Trending

واژه‌های فارسیِ عربی شده

مهم‌ترین دلیل، ریشه‌ی پارسی داشتن بسیاری از همین واژگان به ظاهر عربی است. بانو آسیه اسبقی زمانی که برای پایان‌نامه‌ی کارشناسی ارشدش در دانش‌گاه الدنبورگ آلمان و سپس تدوین کتابش (دگردیسی معنایی واژگان عربی در فارسی) به مطالعه‌ی دقیق فرهنگ‌های فارسی از گونه‌ی لغت‌نامه‌ی دهخدا، فرهنگ معین، فرهنگ نفیسی و برهان قاطع، و مقایسه‌ی آن‌ها با واژه‌نامه‌های معتبر عربی مانند لسان‌العرب، متن اللغه، تاج‌العروس، محیط المحیط، المنجد، المعجم، فقه‌اللغه و المعرب پرداخته بود در ضمن بررسی و تحقیق، پیوسته به واژگانی برمی‌خورد که در فرهنگ‌های عربی در برابر آن‌ها واژه‌ی «فارسیه» درج شده بود.

نمشي , adidas bold age leggings girls dance studio - تسوق تشكيلة اديداس اوريجينالز للأطفال مع تخفيضات 25 - 75% أونلاين في السعودية | New Balance 550 White Green - BB550WT1

در همین زمینه